domingo, 9 de agosto de 2015

Leyendo a Eduardo Moga.

Catedral de Birmingham medida desde satélite

A Eduardo, que conocí en el Ateneo de Barcelona en una presentación de Blanca Jiménez Ruíz. Es un escritor y traductor de pluma desembarazada, que tiene la facultad de embarcarte en sus narraciones.
Tiene en su haber Eduardo, una traducción de Hojas de hierba del poeta estadounidense Walt Whitman, recomendable además de por el trabajo de traducción por lo completa de la edición elegida. Ya que Whitman publicó bajo ese título sucesivas ediciones aumentadas.
Hoy leía de Eduardo dos Corónicas (como el las llama) de un viaje a Birmingham, y de su mano repasaba yo unos sitios ignotos para mi cultura viajera. Y lo que es seguro que permanecerán en por mucho tiempo en ese limbo dada la urticaria que me produce a mi todo lo inglés, desde el God shave the Queen (hacen falta bemoles tener una reina a la que dios sirve de barbero) hasta los hooly-ganster literalmente santos-ganster que debe referirse a los piratas que hostigaban y robaban a los galeones españoles o directamente a los colonizadores de China a base de opio.
Por eso leo a Moga porque pone la prudente distancia que yo necesito y hoy he descubierto como seguir desde la altura como un dios en el Olimpo las aventuras de Eduardo. Y es que puedo conectar el google maps y pasando a la visión de satélite saber que si que gracias a la herramienta de medida puedo saber no solo la orientación aparente de la Catedral de Birmingham también hacerme una idea exacta de sus medidas o de la distancia en millas desde la Catedral hasta el Bull Ring, exactamente 10 minutos andando para un cuarto de milla.
Pues sí puedo leer a Moga y seguir sus andanzas por satélite y mi urticaria inglesa ni aparece.

martes, 4 de agosto de 2015

La "braga" estelada


En política y en finanzas suele haber dos tipos de individuos, Kostolani los define como el sinvergüenza tonto y el tonto sinvergüenza.
Por ejemplo aquí en Cataluña hemos pasado de Pujol sinvergüenza tonto, por creerse impune, al tonto sin vergüenza, Mas, por creer sus propios delirios.
Lo explico con ejemplos, primero en el mercado del aceite hoy mediatizado por algún fondo buitre que participa en la unión empresas italianas y españolas. La salida de la UE de los productores catalanes les vendría muy bien ganarían cuota de mercado, cuando no como ya hacían antes los italianos compraban nuestro aceite en Tarragona lo embarcaban para llegar a Marsella como de producción italiana, no son nadie dando el cambiazo a las manifestaciones de embarque.
Pero en el mismo orden de cosas, a Ford Citroen Renault y la Opel les encantaría dejar fuera las producciones de Seat Ww.
Claro que para competir las producciones catalanas les vendría muy bien una moneda fuera del euro, porque devaluando la moneda se puede ser competitivo.
Quiero decir, que el interés en sacar a Cataluña de la UE no sería tanto de los políticos sino de la grandes corporaciones que sustentan a estos políticos y gobiernos.
Por cierto que a los que menos interesaría la nueva moneda es a la banca de aquí obligada a tomar y pagar préstamos en divisa y hacer negocios en moneda blanda y devaluable.
Dicho esto es hora de vestir la estelada como capa, ponerme los calzoncillos por fuera de los pantalones tipo supermán (calzoncillos estelados y cuatribarrados) y prepararme a votar a la opción independentista.
A fin de cuentas, la mejor forma de ser un tonto sin vergüenza, es hacer tonterías o vender actos que solo se pueden calificar como sandeces.
Me preguntará usted si estoy en contra del independentismo y le afirmaré rotundamente que no. Yo estoy en contra del tonto sin vergüenza. Porque quien ha administrado mal, y lo ha hecho nadando en corrupción no es en principio el mejor guía para un cambio como el que se nos propone.

miércoles, 15 de julio de 2015

Matrimonio Gay... matrimonio

Recientemente había caído en manos del desamor.

El desamor, es esa situación en la que se hallan muchos solteros patológicos, en la cual solo se valora el esfuerzo y muchas veces solo el material.


No suele haber enemigo peor a la vida en pareja que el confrontar los esfuerzos, los aportes al común, por un criterio económico.

Inconscientemente y tal vez influido por alguno de los ególatras con los que se cruzaba en su jornada aprendió a valorar a su marido en euros.



Todo le parecía poco para su éxito económico. El que Luis le dedicara su tiempo no contaba, era su obligación, el pagaba y por tanto...

Así me lo había dado a entender Juan en alguna conversación informal, al hablar de su pareja, o a su pareja lo primero que afloraba a sus labios era el reproche.

Yo intuía en ello una soberbia congénita, una mala leche de árbol genealógico.
Habían sido uno de los primeros matrimonios homosexuales celebrados en la ciudad. La comunidad gay había celebrado en aquella boda su triunfo, el fin de una discriminación secular. Por fin hombres y mujeres podían unirse ante la ley con los mismos derechos que los heterosexuales

¡Qué barbaridad! Pensaba yo para mis adentros, porque estos seres que hasta la fecha eran libérrimos, tenían como meta asumir los prejuicios y perjuicios del matrimonio.
¿Es qué la historia no les mostraba lo errático del resultado de unas nupcias? Pues si y no, aunque en broma, Juan siempre decía que la principal y única causa del divorcio es el matrimonio.

Juan terminó por convencerse que su derecho a formar una familia, estaba... estaba por encima del amor.

Sucedió lo que era de esperar, una vez repartidos los roles en la pareja, Juan tomó una deriva cada vez más escorada, cada vez mas torcida a valorar su esfuerzo y su aportación monetaria a deshumanar la relación conjugando la vida en singular.

La pareja deshizo el vínculo a los siete meses justo de las nupcias. ¡Que fracaso! A mi consulta de psicología callejera acudieron muchos curiosos, por ética no comenté nada de los particulares, que por mi situación, conocía bien. Mi respuesta llegó a ser un tópico.

¿Oye y lo de Juan y Luis que fue?

¡Ah nada! Una simple transgresión de una norma gramatical.

¿?

Si, los casados no podemos conjugar ningún verbo en singular, cuando uno cambia de estado solo debe conjugar las tres tres segundas personas de los verbos Nosotros Vosotros Ellos. Porque en el matrimonio cuando uno de los cómplices comienza a conjugar por yo y tú termina sustituyendo un tu por un el con rapidez asombrosa.


domingo, 5 de julio de 2015

Aveiro II


Vista del Canal desde el restaurante.

En Aveiro la vida la da el mar, proporciona pesca y sal y curiosamente también abono. Hasta las costas atlánticas suelen llegar contingentes de algas, sargazos, moliço como lo llaman ellos.

Ahora me entero que sargazo parece que tiene su etimología en sea-gras literalmente mar-hierba. Pues bien desde tiempos antiguos los agricultores de la zona han usado estas plantas como abono. Para su recolección se usaban barcos de borda baja, como las góndolas, que facilitan la recogida y descarga de este material, como decía más arriba lo llaman moliço, y al que lo trabaja y a sus barcos moliçeiro.

Durante los dos últimos siglos ha sido una industria floreciente. Hoy estas góndolas gigantes y pintadas de abigarrados colores han quedado como barco de recreo para pasear los turistas por los canales de Aveiro.

Se propulsan con motores fuera-borda, pero la forma tradicional era la pértiga la vela y la sirga.

La parte que he visitado, es una ciudad baja, con edificios de dos a tres plantas en la mayoría de los casos, urbanización típicamente portuaria, con calles paralelas al canal, aunque aquí al contrario que en Venecia la acera el muelle y el camino para peatones y vehículos es la regla y no la excepción como en Italia.

Se estima que las lagunas formadas por la desembocadura de “o rio Vouga” que nace a pocos kilómetros de distancia en el distrito de Viseu, abarcan una extensión de cuarenta y cinco kilómetros en dirección norte sur con una penetración oeste este de once; unos 495 Km2 en total.

Con esa ubicación se comprende que la gastronomía se fundamente en el pescado. También es obvio que es lo que mas solicitan los visitantes de tierra adentro. Las guías hablan de un sinfín de restaurantes desde uno que ofrece buñuelos de pulpo Casa Matos al Salpoente, que ocupa un antiguo almacén de sal y cuya carta está fundamentada en platos de Bacalao.

Nosotros pernoctábamos, no muy lejos, entendido eso como la distancia media a que se desplaza un urbanita, es decir nuestro hotel se hallaba a menos de un Km de distancia.

Pero en ese círculo de 800 metros de radio podría haber muy bien un centenar de restaurantes algunos de los cuales como Salpoente aparecen en la guía Michelin. Más cercano está Mercado do Peixe, una interesante solución arquitectónica lo instala bajo los tejadillos del mercado del pescado.

Restaurante Mercado do Peixe
Nos ofrecieron un arroz con bacalao y gambas de excelente factura en la linea del arroz meloso de nuestro mediterráneo aunque aquí el meloso la untuosidad la produce el bacalao.

No voy a abusar de las descripciones gastronómicas al final esto sería un blog de cocinillas y aunque es cierto que tengo textos con esa etiqueta tampoco se ha de abusar.


Me llamó la atención La Catedral de Aveiro muy próxima al museo de Santa Joana del que ya hablé en mi comentario anterior.

Órgano nuevo de La Catedral de Aveiro.
Tal vez la imagen que mejor se recuerde sea el órgano nuevo ¿Quien dijo qué los órganos no evolucionan?

sábado, 4 de julio de 2015

Aveiro


¿Porque Aveiro? Por la única razón que estaba delante.
Portugal es un país nación de naciones, como nosotros. Lo es, porque un día sus gentes decidieron embarcar con rumbos distintos. Circunnavegaron el globo e hicieron un imperio colonial que duró mas que el nuestro.
Creo que es el sitio de Europa donde más extranjero me siento. Es curioso en Alemania y los países sajones me siento meridional, en Italia me identifico con la forma de ser mediterránea, en lo poco que conozco de África aun encuentro identidades morunas que laten en la cultura española.
Pero Portugal es otra cosa, el paisaje que es una prolongación del español me dice estás en casa. Todo invita y sin embargo... el saber que no hablan español que incluso los significados de las palabras no son iguales que en gallego me deja inerme.
Por ejemplo cabeleireiro es peluquero y cabeleireira su establecimiento, a mi me parece difícil de pronunciar.
Aveiro tiene para el paladar visitante dos pilares la sal y el azúcar. La sal porque de antiguo ha contado con grandes extensiones de salinas donde el agua del mar va dejando poco a poco sus cristales blancos. Tal vez sea el refuerzo natural al bacalhau, a la salazón. Dicen que la cocina portuguesa tiene mil maneras de prepararlo. Yo solo lo he probado de tres formas asado a la parrilla y en guiso con arroz y gambas.
Las dos primeras las probé en Oporto en un bar corriente junto al río, un sitio de oficinistas estudiantes y probablemente parados que acudían a una oficina de empleo.
El bar tenía dos servicios el menú y el medio menú. Pensé que era una forma elegante de soslayar la crisis. Usted pide un medio menú y nosotros damos por sentado que quiere comer poco, sin pensar que la razón sea su bolsillo.
Pues no señor la razón sería otra porque casi nos fue imposible terminar con los dos lomos de bacalao que nos sirvieron uno con patas al horno y el otro hecho a la parrilla acompañado de pimientos y otras verduras.
En fin un nuevo desconcierto. Aveiro tiene una historia monacal, hubo un monasterio femenino el de Jesús, en que profesó la princesa Juana de Portugal y Coímbra también conocida por la Princesa Santa.
Si la corona y nobleza siempre han tenido presente la limosna a la órdenes religiosas en este caso particular El Convento de Jesús, hoy interesante museo, tenía el doble incentivo de albergar una princesa que además fue considerada santa desde su misma muerte (12-05-1490) aunque no fue canonizada hasta 1693.
Pues bien tratándose de monjas y azúcar regalo colonial de los reyes solo hacía falta huevos y trabajo para hacer los ovos moles de Aveiro. Dulce elaborado a puro batir yemas de huevo y azúcar.
Es distintivo de Aveiro como lo es su abundante oferta de pescados tanto los que proceden de la pesca como de la acuicultura, porque en la balsas de las salinas crían doradas y creo que lubinas. Como final os dejo un escrito que vi en una camiseta. Creceme grama, o que não tenho são vacas. Traducible por la hierba ya me crece lo que no tengo son vacas...

a que si ¿a que tienes dudas de lo que quiere decir?